lundi 9 mai 2016

NUEVE de MAYO





Souvenirs d'étrave
adieu tempêtes sillages
bonjour herbes du rivage

Bow memories
farewell storms wakes
hello grass on the shore

Recuerdos de proa
adios temporales estelas
hola hierbas a orillas






 

Vin sans nom
danse pourpre
Mai sur les lèvres

Unnamed wine
purple dance
May on the lips

Vino sin nombre
danza pùrpura
Mayo en los labios







Je me souviens très bien
du petit bal lointain
des lèvres aux baisers promises

I remember clearly
the little distant dance
promised kisses on the lips

Me recuerdo muy bien
el bailecito lejos
promesas de besos en los labios







Printemps d'attente
espérance voyageuse
un train siffle au loin

Vernal long wait
quay of hope
a train whistle far away

Primavera esperando
paseo de esperanza
un tren sisea a lo lejos







Tourbillon satiné des crinolines
géraniums évaporés
 coeur manquant

Satin swirl crinolines
evaporated geraniums 
 missing heart

Crinolinas con remolino de satén
disueltos geranios
corazón perdido







Quatre couleurs pour l'arc-en-ciel
plus cinq oiseaux de mer
voilà déjà le 9 Mai

Four colours for the rainbow
plus five seabirds
already happens May 9

Cuatro colores en el arco-de-cielo
màs cinco aves de mar
ya estamos el 9 de Mayo







C'est ça le sacre du printemps
poser ses fesses sans sourciller
et susurrer une chanson sacrée

That's the rite of spring
sit her ass without wincing
humming along a sacred song

Eso es el rito de la primavera
sentar su culo con calma
tarareando una canción sagrada
















De Bassan un fou s'envole
promise au loin
une terre d'asile

From Bassan a crazy fly
promised far away
a retreat land

De Bassan un loco vuela
 prometida a lo lejos
una tierra de asilo

(note : fou de Bassan = northern gannet = alcatraz )





Printemps prisonnier 
rideaux baissés
en pleurs les arbres en fleurs

Captive spring
curtains closed
in tears flowering trees

Primavera cautiva
persianas bajadas
lloràn los arboles en flor





Matin diapré
 gorgée d'ivresse blonde
 sous ma langue l'ambre de grenade

Diapered morning
swill of blond drunkenness
under my tongue granada amber


Mañana iridiscente 
trago de euforia rubia
 ambarina granadina bajo mi lengua







Tant de fleurs données
dans les vases nulle eau
bouquets fânés

So many flowers offered
no water in the vases
wilted bouquets

Tantas flores ofrecidas
ni siquiera agua en las jarras
 ramos marchitados





Une dernière image, sans parole cette fois. A vous de rédiger votre haïku sur ce clair de lune et de l'envoyer à captain.tiof@gmail.com 

One last image without word this time. You can write your haiku about that moonlight and send it to captain.tiof@gmail.com

Una última imagen sin palabra este vez. Puede escribir su proprio haiku en cuanto a este luz de luna y enviarlo a captain.tiof@gmail.com 

Les couleurs du ciel et de la terre. 
Les couleurs de l'eau et de l'air. 
Protégeons notre si bel univers.
(Merci Maryvonne)

Ombre du jour finissant,lumière de la nuit descendante,
caresses lunaires sur la terre 
offrant à l'oeil des formes incertaines 
que le jour à venir nous revèlera dans leurs couleurs.
(Merci Claudine)


dimanche 1 mai 2016

FIRST BLUE STEPS



Isolé sur le sable 
 vert un diamant improbable
menthe salée dans ma gorge fraîche

Lone on the sand
improbable green diamond
salted mint in my fresh throat

Aislado en la arena
verde un diamante improbable
menta fresca en mi garganta







Lèvres désabusées
sur le chemin de pierre
au loin le rire d'un passant

Disenchanted lips
on the stone path
a passerby laughs far away

Desencantados labios
en el camino de piedra
lejano un caminante sonrie 





Dans ma main la tienne
et le bleu du ciel
babille entre mes doigts

In my hand thine
and the blue sky
babbles through my fingers

En mi mano la tuya
y el cielo azul
balbucea en mis dedos





Rideau entrebaillé
soleil plombé à demi clos
mon oeil tiède

Curtain half open
leaden sun in the horizon
my tepid eye half closed

Entreabierta cortina
sol de plomo al horizonte
 mi ojo tibio medio cerrado






Sentinelle solaire
sous les remparts la croix s'affaisse
soumission

Solar sentinel

under the wall cross sink
submission

Centinela de sol

cruz dominado bajo las murallas
sumision






Main tendue vers le ciel
nulle âme dans le néant
une trille seule enchante l'azur

Extended hand to the sky
no soul in nothingness
only one trill delights the blue

Mano tendida al cielo
ningun alma en el vacio
solo un trino encanta el azul



Ciel gris
chemin de croix
avril en sommeil

Grey sky
way to the cross
april sleep

Cielo gris
camino de la cruz
sueños de abril